+3
sinyor terim! sinyor terim! ... vats ken ay du samtayms?
una mattina mi son svegliato
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
una mattina mi son svegliato
eo ho trovato l'invasor
one morning i woke up
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
one morning i woke up
and i found the invader
o partigiano porta mi via
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
o partigiano porta mi via
che mi sento di morir
oh partisan, carry me away,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
oh partisan, carry me away,
for i feel i'm dying
e se io muoio da partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir
and if i die as a partisan
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
and if i die as a partisan
you have to bury me
mi seppellire lassù in montagna
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
mi seppellire lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fiore
but bury me up in the mountain
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
but bury me up in the mountain
under the shadow of a beautiful flower
e le genti che passeranno
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
e le genti che passeranno
mi diranno: "che bel fior"
and the people who will pass by
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
and the people who will pass by
will say to me: "what a beautiful flower"
è questo il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
è questo il fiore del partigiano
morto per la libertà
this is the flower of the partisan
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
this is the flower of the partisan
who died for freedom