-
301.
0Akif şiirlerinin çevirisi çeviridir, binaenaleyh çeviri metinler ile birini suçlayamazsın çeviri metinler değil orjinal metinler kişiyi sorumlu yapar, orjinal üzere savunmanı yaparsın. Kısaca çevirisi ile orjinali aynı değildir. Arapça eş anlamlı kelimeleriyle de değiştirsen o Kuran değildir, çünkü orjinali o değil. Meal olarak farklı dile bile olması gerekmiyor. Orjinal değilse o Kuran değildir. Kıraat da etmedin Hatim de etmedin vs.
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 05 08 2025
-
kırmızı pelerinlinin bacısının makadını kim yırddı
-
elmas her gün sözlükte ablandan
-
adam hem mod hem co mod hem içerik üreticisi
-
en son beraber olduğunuz kadının ismini yazın
-
ucan kedi seni koklarım
-
vikingin silktiği delik acımaz
-
laptopta emoji nasıl koyuluyor
-
chatgpt ye evlenme teklif etsem kabul eder mi
-
bilginin peşinden jüpitere kadar koşanlar was here
-
sevgili yapınca her şey düzeliyor
-
hayat artigi sözlük reyisliğine hazırlanıyormuş
-
bir hayırlı olsun alırım millet
-
bu nicklere yazdığınız 2010 nedir
-
üniversiteden tek bir arkadaşı yok
-
kadınlar makyajsız on kat daha güzel görünüyorlar
-
şimdik düşünmek gerekirse şööylee
-
zorbacanlar sözlüğü niye terk etti la
-
memati af istiyor
-
mikrocan denen sizofren
-
bu başlıkta herkes 3 şey itiraf ediyor
-
enkötühalinle nickli şizofren
-
milletin nickiyle başlık açayım
-
bu ülkenin halinden sorumlu muyum
-
sözlükte sadece ben varım şu an
-
şey diyo ya hani sapı benden de ondan
-
lipton düşünsene
-
sözlük bitti muhabbeti
-
içindeki çocuk büyüyenler
-
erkeğim ne olaacak
- / 2