/i/Tespit

  1. 1.
    +4 -1
    Ahahah moruk cidden ben bu ülkede kafayı yiyeceğim. Şöyle bir şey söylemek istiyorum kelime kökeni El-ilah olan ve günümüzde Allah diye okunan kelimenin anlamı türkçesi şudur.

    Yaratıcı birdir eşi ve benzeri olmayandır.

    Kelime kökeni öztürkçe Tengri olan günümüzde tanrı diye okunan kelimenin anlamı ise şudur.

    Yaratıcı birdir eşi ve benzeri yoktur.

    Şimdi örnek olarak çomar devlet büyüğümüz diyor ki Tanrı demek günah hristiyanlar öyle söylüyor.

    Ya cidden çok komik mk. Bir arap taşa tapıyorsa taşa allah der. Çünkü onların dilinde allah yaratıcı demek.

    Arap ayakkabıya tapıyorsa ona ayakkabı demez allah der çünkü onların dilinde allah yaratıcı demek.

    Burda demek istediğim şu Eğer biz yaratıcıya inanıyorsak ona Tanrı dememiz gerekir. Aynı şey anlatabiliyor muyum. Taşa tapsam da tanrı demem gerekir duvara tapsam da görmediğim bir şeye tapsam da tanrı demem gerekir.

    Bunu anlayın artık bedevi huur çocukları.

    Örnek; Bismillahirrahmanirrahim.
    Türkçe çevirisi yanlış olan; Rahman ve rahim olan allahın adı ile.(bu yanlıştır.)

    Türkçe çevirisi doğru olan; Koruyan ve gözeten Tanrının adı ile.(bu doğrudur besmele böyle çekilir.)

    Özet: Türkçenin anasını gibmeyelim arkadaşlar.

    Not: Namaz kılarken arapça dua edenlerin karısını ayrı gibeyim. Bir de bunlar robot gibi hızlı okuyor amk virgül nokta yok ezber anldıbını bilmeden okuyor. Türkçesini öğrenin adam gibç Tanrıyla konuşarak türkçe dua edin ediyorsanız da.

    iyi forumlar.
    Burdan bedevilerin annesini kıcağımda uçurayım.
    ···
   tümünü göster