1. 1.
    +1
    247
    00:18:32,967 --> 00:18:35,602
    içinde büyüyen hayata son vermek.

    248
    00:18:35,670 --> 00:18:38,171
    Bu işin kolay olacağını sanmıştım.

    249
    00:18:38,239 --> 00:18:41,174
    Neden tereddüt ettiğimi bilmiyorum.

    250
    00:18:41,241 --> 00:18:44,077
    Bir kadın her zaman
    çocuğunu korumak ister.

    251
    00:18:46,814 --> 00:18:48,614
    Yine de yapılması gerek.

    252
    00:18:49,750 --> 00:18:51,951
    Belki bu işi biraz ertelemen
    daha akıllıca olur.

    253
    00:18:52,518 --> 00:18:55,454
    Müsabakalardaki yokluğun dikkat çeker.

    254
    00:18:55,521 --> 00:18:57,255
    Yokluğum mu?

    255
    00:18:57,323 --> 00:18:59,791
    Batiatus Hanesi'nde istenmeyen
    gebeliklere son vermek için...

    256
    00:18:59,859 --> 00:19:03,261
    ... pek çok köleyi silphium
    içmeye zorladım.

    257
    00:19:03,329 --> 00:19:04,929
    Hastalanacaksın.

    258
    00:19:04,997 --> 00:19:07,765
    Günlerce kanaman olacak.

    259
    00:19:09,868 --> 00:19:14,204
    Bu konuda ısrarcı olursa
    babana da söylerim.

    260
    00:19:22,848 --> 00:19:24,982
    Çok bilge bir danışman
    olduğunu kanıtladın.

    261
    00:19:31,524 --> 00:19:33,992
    Kanıtlamaya da devam edeceğim.

    262
    00:19:36,762 --> 00:19:38,763
    Benimle Roma'ya gelmek ister misin?

    263
    00:19:38,831 --> 00:19:41,666
    Sadece yanında olmayı isterim.

    264
    00:19:43,969 --> 00:19:47,605
    Seninle uzun bir geçmişimiz var.

    265
    00:19:47,673 --> 00:19:49,740
    Bakalım geleceğimiz de olacak mı?

    266
    00:19:57,549 --> 00:19:59,350
    <i>Çabuk ol.</i>

    267
    00:20:07,292 --> 00:20:10,761
    Sonunda geldi.

    268
    00:20:11,730 --> 00:20:14,098
    Başka meselelerle meşguldüm.

    269
    00:20:14,166 --> 00:20:18,603
    Şimdi bu kahrolası
    meseleyle ilgileneceksin!

    270
    00:20:18,870 --> 00:20:20,989
    Benim için yaptıklarından sonra...

    271
    00:20:20,990 --> 00:20:23,908
    ... kumlarda harcanmana izin
    verir miyim sanıyorsun?

    272
    00:20:23,976 --> 00:20:25,510
    Glaber'la konuşurum.

    273
    00:20:27,012 --> 00:20:30,281
    Spartacus'ün kaçışından
    beni sorumlu tutuyor.

    274
    00:20:33,652 --> 00:20:35,353
    Seni dinlemez.

    275
    00:20:35,421 --> 00:20:38,056
    Ama geçmişte usulca yaptığı gibi...

    276
    00:20:38,057 --> 00:20:40,691
    ... Tanrıların arzusuna boyun eğecektir.

    277
    00:20:40,759 --> 00:20:42,560
    Tanrıların sesini fısıldarım.

    278
    00:20:42,628 --> 00:20:44,379
    Karanlık ormandan bize...

    279
    00:20:44,380 --> 00:20:46,530
    ... bir amaç uğruna
    nasıl gönderildiğini...

    280
    00:20:46,598 --> 00:20:49,033
    ... Tanrıların seni kullanacağını söylerim.

    281
    00:20:49,401 --> 00:20:51,268
    Tıpkı benim gibi.

    282
    00:20:53,506 --> 00:20:55,073
    Benden yine ne istiyorsun?

    283
    00:20:57,075 --> 00:21:01,244
    Ilithyia'nın mücevher kutusunda
    gizlenmiş küçük kırmızı bir şişe var.

    284
    00:21:01,312 --> 00:21:04,881
    içindekinin su ve acı bitkilerle
    değiştirilmesini istiyorum.

    285
    00:21:04,948 --> 00:21:08,784
    Bu hanede o kırmızı şişelerden
    daha önce de gördüm.

    286
    00:21:09,552 --> 00:21:12,087
    - Etkilerine de tanık oldum.
    - O etkiler görülmezse...

    287
    00:21:12,155 --> 00:21:15,056
    ... çocuğunun doğması gerektiğini
    gösteren bir işaret olarak algılanır.

    288
    00:21:15,124 --> 00:21:17,592
    Bu işi sen daha kolay halledersin.

    289
    00:21:17,660 --> 00:21:18,693
    Ona yakınsın...

    290
    00:21:18,761 --> 00:21:20,528
    ... konakta istediğin
    gibi dolaşabiliyorsun.

    291
    00:21:20,596 --> 00:21:22,297
    Görülme riski çok fazla.

    292
    00:21:22,364 --> 00:21:24,733
    Ilithyia benden hiç şüphelenmemeli.

    293
    00:21:24,800 --> 00:21:26,535
    Yoksa her şey mahvolur.

    294
    00:21:26,602 --> 00:21:28,236
    Ben böyle bir şeyi nasıl yapacağım?

    295
    00:21:28,304 --> 00:21:32,206
    Esaretten kurtulsam bile hayalet
    değilim ki kapıdan geçeyim.

    296
    00:21:32,274 --> 00:21:34,675
    Ben bu hanenin sahibesi değil miydim?

    297
    00:21:37,513 --> 00:21:39,914
    Kapıları hatırlarsın.

    298
    00:21:42,418 --> 00:21:44,419
    Ya beni görürlerse?

    299
    00:21:44,487 --> 00:21:45,821
    Görmesinler.

    300
    00:21:53,630 --> 00:21:56,081
    Ne pahasına olursa olsun...

    301
    00:21:56,382 --> 00:21:58,533
    ... esaretten kurtulacağım.

    302
    00:22:01,003 --> 00:22:02,604
    <i>Böyle bir şey mümkün mü?</i>

    303
    00:22:03,072 --> 00:22:05,006
    Göreceğim.

    304
    00:22:05,074 --> 00:22:06,608
    Ya da arenada Crixus'la birlikte ölürüm.

    305
    00:22:06,675 --> 00:22:11,145
    Tanrılar bizi duyuyorsa
    dönüşünüzü çabuklaştırsınlar.

    306
    00:22:11,513 --> 00:22:13,580
    Nereye gidiyoruz?

    307
    00:22:13,948 --> 00:22:15,681
    Nasir.

    308
    00:22:17,785 --> 00:22:20,053
    Bana bir kılıç verin.

    309
    00:22:20,120 --> 00:22:23,623
    - Size katılacağım.
    - Biraz daha dinlenmeni istiyorum.

    310
    00:22:23,691 --> 00:22:25,492
    Bu sefer sen burada kalıyorsun...

    311
    00:22:25,500 --> 00:22:26,826
    ... ve ben gidiyorum.

    312
    00:22:34,201 --> 00:22:35,869
    Gitmeliyiz.

    313
    00:22:40,107 --> 00:22:42,509
    Çocuk ölümü yendi.

    314
    00:22:43,210 --> 00:22:45,110
    Belki bu bir işarettir.

    315
    00:22:46,313 --> 00:22:48,481
    Kehanetlere bel bağlayamayız.

    316
    00:22:48,482 --> 00:22:50,649
    Amacımızdan güç alıp...

    317
    00:22:50,717 --> 00:22:52,784
    ... harekete geçmeliyiz.

    318
    00:22:56,289 --> 00:22:58,790
    Hepiniz ne yapacağımıza
    dair söylentileri duydunuz.

    319
    00:22:58,858 --> 00:23:02,428
    Fısıltıları yüksek sesle dile getireyim.

    320
    00:23:03,396 --> 00:23:06,032
    Capua'daki arenaya gidiyoruz.
    Tümünü Göster
    ···
   tümünü göster