1. 64.
    0
    mektebinizi giberim o vakit
    ···
  2. 63.
    0
    ibn-e hakem
    ···
  3. 62.
    0
    talak

    inci sözlük hatası: entry metni girilmelidir.
    ···
  4. 61.
    0
    osmanlica
    ···
  5. 60.
    0
    telafif-i dimagiye
    ···
  6. 59.
    0
    yannan-ı am içindek-i
    ···
  7. 58.
    0
    ben böyle dünyanın devr-i devranını izzet-i nefsini gibeyim
    yansın bu muallakler su veren itfaiyenin hortumunu gibeyim
    ben delimiyim mecnun gibi bir am için çöllere düşeyim
    verirse verir vermezse leylayıda gibeyim

    Neyzen tevfik
    ···
  8. 57.
    0
    @34 varya bu adam tam anlamıyla bir huur. adamdanda huur mu olurmuş deme bende ilk gördüğümde inanmadım ama. oluyomuş işte.
    ···
  9. 56.
    0
    basurii
    ···
  10. 55.
    0
    ol babda emrü ferman hazreti veliyyül emrindir
    ···
  11. 54.
    0
    sözlükte iyice bozuldu mamafih kopamıyoruz
    ···
  12. 53.
    0
    vaziyet-i domal
    ···
  13. 52.
    0
    bana yar olmayan devr-i devranın izzeti ikrdıbını gibeyim.
    ···
  14. 51.
    0
    velhasıl-ı kelam
    ···
  15. 50.
    0
    درويشلر حقوك دوستى جانلريدور حق مستى
    عشق شمعنى ياقديلر پروانه اولان كلسون
    ···
  16. 49.
    0
    fevkaladenin fevkinde efenim
    ···
  17. 48.
    0
    güzel fıkra okuyun
    وَوَصَّيْنَبِسْوَوَصَّيْنَبِسْوَونَبِصَّيْنَبِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنا

    لرَّحِيمِِ الرَّحِبِسْوَونَبِنَبِسْوَنسَانَ بِوَا
    ···
  18. 47.
    0
    وَوَصَّيْنَبِسْوَوَصَّيْنَبِسْوَونَبِصَّيْنَبِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنا

    لرَّحِيمِِ الرَّحِبِسْوَونَبِنَبِسْوَنسَانَ بِوَا
    ···
  19. 46.
    0
    konstantiniyye
    ···
  20. 45.
    0
    @20 @30 pek hümor eylediniz zındıklar rey-i şükelanızı duhul ettim mabadınıza
    ···