-
401.
-1sokaktan buram buram çikolata kokusu geliyo, hayretlerdeyim!
-
402.
-1@326 hangi sokak orası:D
artık şu başlığı canlandıralım hadi. -
403.
-1
-
404.
-1@328 iyi yolculuklar:)
-
405.
-1yahu ben de anlamadım nasıl oldu o. hayır evin yakınlarında bi pastane falan olsa anlicam da bildiğin site. ama artık kokmiyor :( ühü
-
406.
-1
-
407.
-1ahaha :D
o zaman bu da sana gelsin. filmi izlemediysen izlemelisin ;)
http://www.youtube.com/watch?v=uklp_5f-G_s -
408.
-1@332 izledim bunu ama malesef trt'den izledim, dublaj oldu. bir daha izlenebilir aslında güzel filmdi:D
aslında bu şarkıyı herkes varken paylaşıp, şimdi bin etmemek isterdim. ama paylaşmam gerekli demin eski bir dosttan geldi bana:D
http://tinyurl.com/ahunf3 -
409.
-1orjinalini bulup tekrar izle bence ;)
çok alakasız ama senin şarkı bana bunu hatırlattı
http://www.youtube.com/watch?v=O6KFvYCrB4E -
410.
-1bayağı benziyorlar aslında, fakat üstüne dinlemesem fark edemezdim. madem nick cave'ler dökülmeye başladı bu da benden gelsin, warren ellis'de var hem.
gerçi istediğim vidyoyu bulamadım ama olsun. emi'ın boşişler müdürlüğü kaldırtmış sanırım orjinal klibi.
http://fizy.com/s/1g79yt
bu arada bizim suyumuz ısınıyor gibi geliyor bana. -
411.
-1http://www.youtube.com/watch?v=-04wkIk84B8
nick cave demişken bu şarkı dinlenmeden olmaz.
benim beynimin suyu ısınmaya başladı orası kesin :D çeviri yapıyorum bi yandan :( -
412.
-1tansaş'tan altıntepe şarabımı aldım , bu gece sizlerleyim
-
413.
-1@337 yapma bunu ya :(
-
414.
-1@337 afiyet olsun:)
@338 o zaman ben bu gece ne yapacağımı hiç söylemiyorum. çeviri çok gibik bir iş bu arada. hele hele akademise ya da resmi belge çevirisiyse (ben akademiği tercih ederim buna) çok kıl bir iş. kolay gelsin. moralini de bozdum ama hadi bakalım.
henry çok güzel ama ben stagger lee'yi daha çok seviyorum.
bu da çok güzel tabi.
http://fizy.com/s/171dc4 -
415.
-1@339 hiçbiri değil ya. bildiğin eski dil. önce günümüze uyarlayıp sonra türkçeye çeviriyorum. tarih :( azı gitti çoğu kaldı diye kendimi gazlarım ben :P
-
416.
-1@340 çok geçmiş olsun. hiç bulaşmak istemiyorum ben o batağa ama bir yer de benimde karşıma çıkacak (eski türkçe değil ama bu da pis bir dil). sana buradan enerji pompalamalıyız.
http://fizy.com/s/1cflf3 -
417.
-1eski türkçe değil ya benim çevirdiğim. ispanyolca ama kitap çok eski ve terim dolu.
http://www.youtube.com/wa...RkWx0&feature=related
bak bu şarkı da gaz verir insana ;) -
418.
-1@342 çok pis züte getirmişler seni valla. çok zor iş lan. ben 2-3 seneye antik yunanca çevirisi mahkumu olucam, sana mı yanayım kendime mi bilemedim.
-
419.
-1komşukizi 2 litre şarabım var
-
420.
-1@344 çüş,2 litreyi ne yapıcan olum, kafayı mı yedin:d
-
kons dayım iki gündür yok
-
bakircan 20 kişinini olduğu sözlükte başlık açıp
-
bakircan saat 10 da yayın aç
-
yeni nesilden inci sözlüğü bilen yok
-
beyler odamda günlerdir yalnızım
-
beyler 600 tl para var
-
kıçım pişik oldu
-
tyler dursun silinsin
-
rasim ozan kütahyalı kütahyaya bir kere
-
lafı gevelemekten öte iyice ele
-
satanistlere neden satanist demişler
-
ucan kedi gecen gun damar yolumu bulamadilar
-
şükru ile haluk kavga etsee
-
bakircan antalyada nasıl kız düşüremedin
-
beyler resmen adamın kafa derisini soydular
-
madem kesin olarak cin var
-
bu adamın soy adı nedir
-
türkiyede görünen insan üstü garip cisim
-
türkiyede kesin bişeyler oluyor
-
mehdi geldiyse
-
ben bu dünyanın etrafında kalabalık
-
iki tane işsiz ikisi de yazılımcı amk
-
abi cocuk salak aw
-
kızla flörtleşirken chatgptden yardım almak
-
baycerrah ifsasisisisisi
-
bakircanın pkk övdüğü entrinin numarası
-
ucan kedi admin olsun
-
gey memoş seni öldürecem
- / 1