-
26.
+1@98 six feet under...
-
27.
+1O ÖYLEDiR
Bir gemici denizi terketti
onun gemisi limanı terketti
kral kraliçeyi terketti
ve bir pinti altınını terketti
o öyledir
Bir dul kadın kederini terketti
deli bir kadın tımarhaneyi terketti
ve senin gülüşün dudaklarımı terketti
o öyledir
Sen beni terkedeceksin
sen beni terkedeceksin
sen beni terkedeceksin
sen bana geri geleceksin
sen benimle evleneceksin
sen benimle evleneceksin
bıçak yarayla evlenir
yağmur trenle evlenir
okşama kaş çatmayla evlenir
o öyledir
Ve ateş buzla evlenir
ve ölüm hayatla evlenir
ve hayat aşkla evlenir
Sen benimle evleneceksin
sen benimle evleneceksin
sen benimle evleneceksin -
28.
0@101 lan sen attıktan hemen sonra yazdım daha ilk iki yi okuyunca... entry giriş saatlerine bak...
-
29.
0@100 he kopyalayıp google'a yaz sonra gibs fiit andır:)
- 30.
-
31.
0@96 bu kime ait
-
32.
0biri am mı dedi?
-
33.
0Şimdi sen kalkıp gidiyorsun. Git.
Gözlerin durur mu onlar da gidiyorlar. Gitsinler.
Oysa ben senin gözlerinsiz edemem bilirsin
Oysa Allah bilir bugün iyi uyanmıştık
Sevgiyeydi ilk açılışı gözlerimizin sırf onaydı
Bir kuş konmuş parmaklarıma uzun uzun ötmüştü
Bir sevişmek gelmiş bir daha gitmemişti
Yoktu dünlerde evelsi günlerdeki yoksulluğumuz
Sanki hiç olmamıştı
Oysa kalbim işte şuracıkta çarpıyordu
Şurda senin gözlerindeki bakımsız mavi, güzel laflı istanbullar
Şurda da etin çoğalıyordu dokundukça lafların dünyaların
Öyle düzeltici öyle yerine getiriciydi sevmek
Ki Karaköy köprüsüne yağmur yağarken
Bıraksalar gökyüzü kendini ikiye bölecekti
Çünkü iki kişiydik
Oysa bir bardak su yetiyordu saçlarını ıslatmaya
Bir dilim ekmeğin bir iki zeytinin başınaydı doymamız
Seni bir kere öpsem ikinin hatırı kalıyordu
iki kere öpeyim desem üçün boynu bükük
Yüzünün bitip vücudunun başladığı yerde
Memelerin vardı memelerin kahramandı sonra
Sonrası iyilik güzellik. -
34.
0@79 rica ederim...
-
35.
0amerikan şiiriyle aran nasıl... ben severim. bu william blake'den..
Asla Uğraşma :Aşkını Anlatmaya
asla uğraşma aşkını anlatmaya,
aşk varolur yalnızca dile gelmeden;
nasıl hareket ederse soylu rüzgar
sessizce, görünmeden.
anlattım aşkımı, anlattım aşkımı,
anlattım ona tüm yüreğimdekileri;
titreyerek dehşetli korkularla, buz gibi,
ah! yanımdan ayrıldı.
uzaklaştıktan az sonra benden,
bir gezgin onu elde etti,
sessizce, görünmeden:
ah, bu inkar edilmezdi. -
36.
0gerçi çevirisi biraz zayıf... müsait olduğum bi gün evdekilerden bi kaç tane orjinalinden çeviririm... eğer istersen...
-
37.
0aptal bir yazar parçasu.
-
38.
0kes lan geyiği benim matematikçi noldu ha? bugün meydanda züt gezdiriyordu herif.
-
39.
0çevirisi sağlam. bi kaç tane daha çevirebilirim.
-
40.
0@89 un çok kötü çevirisini buldum amk... benimki daha güzel oldu...
-
41.
0akıllı ol, tak.
- 42.
- 43.
-
44.
0
-
45.
0@127 asdkjaslkdjasda salak kenks.
-
türkiyede yaşayan birisi mutlaka
-
kulağım sürekli kapanıyor
-
tayyıp ergan şu anda güç zehirlenmesi yaşıyor
-
gotcapsivarmi nin hanımcılıgı
-
şundan alcam yav muhtemelen
-
son dakika tayyıp erdogan öldü
-
tayyıp erdogan şu anda güç zehirlenmesi yaşıyor
-
hava dunden beri ruzgearli
-
admın bıle sozlugun durumuyla dalga
-
vajinanız güzel koksun tadı hoş olsun
-
tek adamı dinamit ile havaya uçurup
-
ruby gıttı wow gırl gıttı arwen kaldı
-
gıbe gıbe kabul etceksın sozlukte sendenf
-
bu havada sütyen giyen
-
wow girl göbek delıgı
-
kıç baskısı
-
ferre guzelık algısını bozdu
-
omrumun yarısı sozlukte gectı bırsuru asalık
-
acik ten renkli goz sarisin olmak
-
sorunlu bir yetişkinseniz
-
kamıl ısı bıtınce kadın hesaplarını sılıyor
-
30 06 2026 güncel sözlük reisleri
-
zaljna kusra bakma
-
babasindan korkmadan kitap isteyebilseydi
-
o fahıselerın sultanı o huurların prensesı
-
ruby chocolate göbek deliği
-
sözlükteki mevcut
-
ismail dükel e neden ismail dükel demişler
-
kamyoncukamil gizem bağdaçiçek baslıgında
-
şeytana taş çıkaran adam
- / 2