1. 51.
    0
    cakma inci radyo falan acmıs

    lan ne ezikler var lan ama bu bambaska

    ananın te dıbını gibiim
    ···
  2. 52.
    0
    acayip ezik ve bi tak bilmeden bik bik konuşan, inci radyoya gelmeden önce yok yeni sözlük açalım, yok moderasyon şöyle böyle diye arkasından salladıktan sonra inci gelince zütü başı ayrı oynayıp birden takunu yiyim abi benim hesabı aç diye zırlayan aşırı ezik bi ororspu çocuğu.
    ···
  3. 53.
    +1
    derebeyi başından itibaren dinledim radyoyu birader,
    ilk açtığında yayını yeni site fln diye girdin, destek görmeyince biz inciyi seviyoruz bi yere gitmiyoruza döndün tamam dedik imana geldi bu , derken inci bi bağlandı zütün başın ayrı oynadı be bin .
    mesela şifre olaylarını hiç sormadın ya da tüm gece sürekli bişeyler paylaşan o modların hiç birinin sesinin saatlerce çıkamadığını da sormadın. ayrıca orda üstünde durman gereken şey karı butonu fln da değildi mesajlara sitenin güvenliğine abanman lazımdı.
    ama sen naptın birader bak saydım en az 6 kere keyfi silinen yazar geyiği yaptın ulan bu kadar yalvarmasaydın ben sana bu nicki vereydim be bin 2.nesil fena değildi,ne zaman inci moderasyona mesaj atın alırsınız dedi o zaman kestin lan sorunu bi de sevindirik bişey oldun bi döndün lan
    özet geçiyorum bin yine senin için; az adam olaydın la keşke
    ···
  4. 54.
    0
    çok büyük kıvırdın dün gece en başta posta koydun inci bağlanınca radyo ya önemli olan atılan yazarların geri gelmesi dedin sonlarda. yani kendine döndürdün işi.tak gibi iş yaptın derebeyi bizim gibi tepkicileri de istismar ettin. keşke kıvırıpta muallaklik yapmasaydın. amacının kendini geri döndürmek olduğunu açıkca belli ettin. yazık!
    ···
  5. 55.
    0
    bu yavsak geri gelmiş bide zirve falan ayarlıo.

    gidelim zirvesine gibelim amk.

    cidden salak bu adam.

    insanda utanma olur.
    ···
  6. 56.
    0
    yaşıyomuş hala
    ···
  7. 57.
    0
    deniz çok soğuk.o zaman gibişelim
    ···
  8. 58.
    0
    radyocu ipne. bakalim nasilmis.
    ···
  9. 59.
    0
    incinin en şukela adamı
    ···
  10. 60.
    0
    amın oğlu esteban.

    radyoda artislik yapıyo küfür edilince artist artist muallak edasında "göndericem bunu hava alsın" diyo.

    ulan ben senin inci sözlük anlayışını gibeyim dıbına kodumun engereği. bu veletlere prim yaptırmayın dıbına koyayım.
    ···
  11. 61.
    0
    helal bin güldürdün gece gece. kızı kapıyodun nerdeyse
    ···
  12. 62.
    0
    radyocu bin şuku sana
    ···
  13. 63.
    0
    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.

    zütünü ennn tepelere kaldırıyorum.
    Tümünü Göster
    ···
  14. 64.
    0
    zütün kalksın reyiz
    ···
  15. 65.
    0
    yaşlanmışın reyizz
    ···
  16. 66.
    0
    helal bin şuku üstüne şuku zütünü tavana kadar kaldırırım.
    ···
  17. 67.
    0
    olum ceren olayı aştı şukunu bastım bin
    ···
  18. 68.
    0
    Harikasın ya :D Şuku sana :D bin
    ···
  19. 69.
    0
    helal lan, şukular fedaa olsun.
    ···
  20. 70.
    0
    sesine boşaldığım.
    ···