-
26.
0anasının züt deliği o kadar geniştir ki zart zurt osurur
-
27.
0
-
28.
0adam gibi adam harbi diyorum çok temiz birisi addıbına göre muamele yapar kaşar olanlara kaşar muamelesi yapar denedim gördüm delikanlı saf mert dostlarını satmayan adam gibi eşi benzeri olmayan nadir insanlardan birtanesi sadece ama sadece dostları için yaşar dostları için ölür ama dostları onun için ölürmü bilinmez adam gibi adam fazlada söze gerek yok sanırsam.
bu nick6 recepakcareis için girilmişdir..
bu nick6 recepakcareis için girilmişdir..
bu nick6 recepakcareis için girilmişdir..
bu nick6 recepakcareis için girilmişdir..
bu nick6 recepakcareis için girilmişdir..
bu nick6 recepakcareis için girilmişdir.. -
29.
0pkklı ve ayrıca kürt huur çocuğu
http://ccc.incisozluk.cc/e/145335198/ -
30.
0adam gibi adam harbi diyorum çok temiz birisi addıbına göre muamele yapar kaşar olanlara kaşar muamelesi yapar denedim gördüm delikanlı saf mert dostlarını satmayan adam gibi eşi benzeri olmayan nadir insanlardan birtanesi sadece ama sadece dostları için yaşar dostları için ölür ama dostları onun için ölürmü bilinmez adam gibi adam fazlada söze gerek yok sanırsam.
-
31.
0@24 köleliğini bil gibtir git kay kenara
-
32.
0sözlüğün sayılı kral adamlarındandır
-
33.
+1 -1Çok taşaklı bi insandır adamdır kısacası adam adam
-
34.
+1 -1Delikanlidir. Sol duyuludur. Vicdanlidir. Fasist kopeklere karsi dimdik. durabilen,celik yurekli insanlardandir. Devrimciligimin olaganca atesi ile selamlarim.
-
35.
+1 -1dıbına koyduğumun kaçakçısı
-
36.
+1 -1dıbına koyduğum dokununcu bini, bu ve bunun gibilerine sözlükte yer olmamalı!
-
37.
0all rights reserved
-
38.
0pkklı huur eniği
- 39.
-
40.
0pkklı ve ayrıca kürt huur çocuğu
http://ccc.incisozluk.cc/e/145335198/ -
41.
0
-
42.
0ağır huur çocuğu
-
43.
0gördüm ama böyle huur çocugu görmedim.
bu entry buraya giriyorum. cünkü somayla ilgili trollük yapan züt kıllarından biridir -
44.
0all rights reserved
-
45.
0adam gibi adamım harbi diyorum çok temiz birisiyim. addıbına göre muamele yaparım kaşar olanlara kaşar muamelesi yaparım. deneyenler gördü delikanlı saf mert dostlarını satmayan adam gibi eşi benzeri olmayan nadir insanlardan birtanesiyim sadece ama sadece dostlarım için yaşarım. dostlarım için ölürüm ama dostlarım benim için ölürmü bilinmez adam gibi adamım fazlada söze gerek yok sanırsam.