-
10.
+3Gruppppp
-
9.
+12stoyayı giber kafeye geri dönerdim
-
8.
+11I don't understand what you are saying derim
-
-
1.
+3ingilzcen iyimiş panpa güle güle kullan
-
2.
+8 -1What you are saying güzel ingiliççe kıskandım
-
-
1.
+6what you are saying doğru kullanılmış. bilmiyorsan haberin olsun
-
2.
+1 -3What are you saying? olması lazım değil mi amk?
-
3.
+3Öyle de kullanılıyo kanka hani soru anlamı taşıyan ama soru cümlesi olmayan cümleler gibi türkçedeki
-
4.
+4what are you saying farklı. bu direk soru cümlesi anlamı "ne söylüyorsun?". burada ise "ne söylediğini anlamıyorum" demiş soru yok bu sebeple what you are saying ya da what you say demesi doğru.
-
5.
0Vay amk burda toefl vermişsiniz. Evet gençler dogru gramatik kismina bakmadim ama gunluk ingilizcede bu kalip var. Anlamıyorum dediğini gibi bir sey
diğerleri 3 -
1.
-
1.
-
7.
+65 -6Sevgilim izmirli olduğu için ikilemde kalmazdım.
-
-
1.
0kkjgcftuklljgvvcccfhjkljj
-
1.
-
6.
+30 -6asla hırrrr.. sevgilim buna 5 çeker
-
-
1.
+15Yalanını gibeyim
-
2.
+6link yolla da bakalım
-
1.
-
5.
+40Hrrr lama it der saxoya yatırırdım
-
4.
+74 -2Hanımefendi hareketlerinize dikkat eder misiniz derim.
-
-
1.
+7ulan kimsede yazmamış. sevgilimle beraber grup yapardım
-
1.
-
3.
+77 -4sevgilime tekme basar, yerine stoyayi oturturdum direkt
-
-
1.
+2Oldu mu hiç bu a aa:)
haha :d
-
1.
-
2.
+169 -4Hırrrr
Edit:Başlıktan daha çok şuku almış vay be -
1.
+70 -6sevgilinizle herhangi bir cafe de çay içiyorsunuz. o sırada da Stoya masanıza geldi ve isminizi zikrederek "ya şimdi ya da asla hırrrr" dedi. napardınız ?