-
1.
+1yazar düşüncelerini gayet açık bir biçimde anlatmış
çoğu düşüncesine katılmakla birlikte bazı düşüncelerine katılmıyorum
bunu bir çevirinsenize la
-
2.
+2ahahahaha amk senin
-
3.
+1uppppppppppppppppppppppppppppppppppp
-
4.
+1uppppppppppppppppppppppp
-
5.
+1upppppppppppppppppppppppppppppppp
-
6.
+1yardımseverlik ruhu kalmamış incide bir kere bile yardım etmediniz ulan
-
7.
0upppppppppppppppppppppppppppppppp
-
8.
0l to help you
-
9.
0uppppppppppppppppppppppppppppp
-
10.
0@6 ulan yardımseverlik diyosun da amk kaçıncı oldu bu hepsini toptan yaz çevirelim de bitsin amk
-
11.
0@10 bu son cümle kanka :D
-
12.
0uppppppppppppppppppppppppppppp
-
13.
0cmonnnnnn upooooo
-
14.
+1The author has explained his ideas clearly, although I agree with him on most of his ideas, there are some points on which I don't agree with him.
-
15.
+1the author tells his thoughts quite clearly, i do not agree most of his thoughts although i agree with some.
sıkıntı adama neler yaptırıyor, ingiliz aksanında okuyun da boşa gitmesin. -
16.
+1kitap mı yazıosun muallak açık konuş
-
17.
+1the author who had told his ideas so clearly i agree with his ideas but i dont agree his some ideas
-
18.
0@17 elif şafağım ya ingilizce yazıyom he amk.
@17 muallaksi dahil hepinize teşekkür ederim. şimdi gibtirin gidin adwadwadawdaw :D mallar :D -
19.
0son lafımı geri alıyorum. cidden sğaolun iyi innsanlarınız la
-
20.
+1dehşetül vahşet, şukunu tereddütsüz verdim (bkz: dehşet-ül âzam)