-
1.
04 dakika öncesine kadar Dubstep fanıydım nası derim
-
2.
+4four minutes ago I was dıptıs but now I was not dıptıs
-
3.
0ı was a dubstep fan while 4 mins ago.
-
4.
0@2 bağırarak güldüm bin şuku
-
5.
0@1 download your dress
-
6.
0@3 Bunu alın burdan
-
7.
-14 minutes ago i was a dubstep fan
bu kadar da çeviremiyorsan gibtir git panpa -
8.
0@3 asfasfasf while ne lan
-
9.
0@7 ingilizcede zaman daima sonda yazılır.
@8 4 dakika öncesine kadarın. "kadar" kısmı . - 10.
-
11.
0@8 kelimeyi yeni öğrenmiş cümle içinde kullanıyo amk
-
12.
0@9 daima? denklem mi bu? almancayla karıştırıyor olmayasın panpa
-
13.
0lan amk i was a dubstep fan until 4 minutes before olmazmı zütoğlanları ne uğraştırıyonuz
-
14.
0i ve been a dubstep fan until 4 minutes ago
şimdi gibtirin gidin amk -
15.
0ı was a dupstep fan up to 4 minutes ago. konu kapanmıştır
-
16.
0until değil panpa still olacak o
i was a dustıp fan 4 minutes ago still
ingilizcede zaman daima sonda yazılır -
17.
0@15 translte kullanmadın dimi lan? amerikalıların içine sızdım grammardan çakmamam lazım
-
18.
0"still" hala demektir.
-
19.
0devam et panpa. amerikalılar 54 farklı gramer kullanıyor. bişi olmaz
-
20.
0tosba hakkaten nickinin hakkını veriyon len:)