1. 26.
    0
    amsever sen ve sizin türevleriniz bu diyardam gibtirolup gitsinde bizde rahatlayalım amkmun huur çocuğu laleleri
    ···
  2. 27.
    0
    Allah Allah illallah
    baş üryan, gögüs kalkan, dide al kan, sine püryan
    bu meydanda nice başlar kesilir hiç olmaz soran
    kahrımız, kılıcımız düşmana ziyan
    adüvvden korkmadık korkmayız hiç bir zaman
    kuranda zafer vadediyor hazret-i yezdan
    uğrun açık olsun ey serdar-ı mücahid
    hüda kılıncını keskin etsin ömrünü gün gibi medid
    fahr i alemi hoşnud ettin hak gazay-ı ekberini etsin mübarek ve said
    kulluğumuz ,padişaha ayan
    sayılmayız parmakla!
    tükenmeyiz kırmakla!
    ···
  3. 28.
    0
    huur çocuğunun yazarlık almış hali
    ···
  4. 29.
    0
    lmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı
    Tümünü Göster
    ···
  5. 30.
    0
    lmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı
    Tümünü Göster
    ···
  6. 31.
    0
    lmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladıölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı

    ölmüşlerinin mezar taşını gibtiğiminn evladı
    Tümünü Göster
    ···
  7. 32.
    0
    görüyorum ki hakkında gay iddaları var vay amk gayı seni
    ···
  8. 33.
    0
    aman bulaşmayın ağır asosyal kalitesiz troll
    ···
  9. 34.
    0
    (bkz: lan bana bakın tıp okuyan pıcler)
    ···
  10. 35.
    0
    hoşgelmişsen peunpa
    ···
  11. 36.
    0
    vıctor waldesin kız kuzeni <zdf fggfg
    ···
  12. 37.
    0
    tam bir huur çocugu lan bu
    ···
  13. 38.
    0
    adam brekesifal beyler
    ···
  14. 39.
    0
    bu gerçek kemalkartal mı, yoksa fake mi?
    ···
  15. 40.
    0
    kefaşe çocu ufak döl kokan minik liseli
    ···
  16. 41.
    0
    niye gittin, niye döndün amk ?
    ···
  17. 42.
    0
    panpa
    ···
  18. 43.
    0
    --spoiler--

    --spoiler--
    ···
  19. 44.
    0
    kölemsin
    ···
  20. 45.
    0
    adamsın (:
    ···