-
26.
+1 -1ccc süper bir çevirisini yaptım biraz yorum kattım cccc
all around me are familiar faces (etrafımda hep tanıdık yüzler,)
worn out places, worn out faces, (yıpranmış yerler, yıpranmış yüzler,)
bright and early for their daily races (aydınlık ve erken günlük koşuşturmalar için,)
going nowhere, going nowhere,(sonu yok, sonu yok)
and their tears are filling up their glasses,(gözyaşları gözlüklerine dolar,)
no expression, no expression,(duygu yok, duygu yok)
hide my head, i want to drown my sorrow,(çevirdim kafamı, kederimde boğulmaya,)
no tomorrow, no tomorrow, (yarın yok, yarın yok,)
and i find it kind of funny,(ve biraz eğlenceli buldum,)
i find it kind of sad (biraz kederli,)
the dreams in which i'm dying(sonunda öldüğüm rüyalar,)
are the best i've ever had.(en iyileriydi, sahip olduklarımın.)
i find it hard to tell you, (sana söylemek zordu bunu,)
cause i find it hard to take, (hem, üstlenmek zordu, )
when people run in circles,(daireler içinde döner insanlar,)
it's a very, very (bu çok çok)
mad world mad world mad world mad world (çılgın bir dünya, çılgın dünya,)
children waiting for the day they feel good, (çocuklar bekliyorlar iyi günleri,)
happy birthday, happy birthday, (iyi ki doğdun, iyi ki doğdun,)
made to feel the way that every child should (her çocuğun gerektiği şekilde hissettirdiği,)
sit and listen, sit and listen. (otur ve dinle, otur ve dinle.)
went to school and i was very nervous, (okula gittiğimde ürkektim,)
no one knew me, no one knew me, (hiç kimse beni biliyordu, kimse bilmedi beni)
hello teacher, tell me what's my lesson, (merhaba öğretmen, ders ne söyle bana)
look right through me, look right through me (sadece bana bak, yüzüme bak)
and i find it kind of funny,(ve biraz eğlenceli buldum,)
i find it kind of sad (biraz kederli,)
the dreams in which i'm dying(sonunda öldüğüm rüyalar,)
are the best i've ever had.(en iyileriydi, sahip olduklarımın.)
i find it hard to tell you, (sana söylemek zordu bunu,)
cause i find it hard to take, (hem, üstlenmek zordu, )
when people run in circles,(daireler içinde döner insanlar,)
it's a very, very (bu çok çok)
mad world mad world mad world mad world (çılgın bir dünya, çılgın dünya,) -
27.
0güzel olmuş
-
28.
0gecenin bu saatinde tek geçerim; no expression no expression
-
29.
0
-
30.
0sanırım ağlıycam amk.
-
31.
0sabah dinlemeyin gününüzün anasını gibiyor..
-
32.
0sebepsiz yere gibip atar.
-
33.
0değişik eder
-
34.
0donnie darko filminden duydum, çok iyi şarkıymış.
-
35.
0the dreams in which i'm dying are the best ive ever had
bu ne amk hayat giber valla bu cümle -
36.
0burdan bi arkadaş attı gary jules şarkısını, o günden beri her gün 1 kez dinlerim.
http://www.youtube.com/watch?v=4N3N1MlvVc4 -
37.
0gayet iyi bi parçadır. itiraf ediyorum, bu parçayı donnie darko ile tanıdım :D
- 38.
-
39.
0Bir şey sona erince bu şarkı koyuluyordu değil mi (:
-
40.
0Güzellll
-
41.
0Niye olmuyo
-
42.
0Güneşin yeni doğduğu saatlerde daha bi güzel gelen şarkı, oturdum güneşi bekliyorum şunu max keyifle dinlemek için
-
43.
0KÜLTLEŞMiŞ ŞARKI
DARUDE-SANDSTORM GiBi
BiZ SEVEBiLiRiZ AMA REDDIT TAYFA TAŞAK GEÇiYOR -
44.
0açtım balkonda son ses dinliyorum bide sigara yaktım millet bu deli ne yapıyor diye bakıyor varoluşsal sancılar çekiyorum huur çocukları :(
-
-
1.
0All around me are familiar faces
-
1.
-
45.
0Üffff
-
sözlük ölmüş resmen ya
-
mastürbasyon yapmaya devam edin ve
-
9 online ne lan ahshshshs
-
irfan değirmeyinciyi niye hapse attiniz
-
marwen senle soyle olabilirdik
-
ne arlanmazz paklanmaz karı imişsin be
-
or orgu orgu orgut orgut mensuplari
-
ufoların uçma mantığı çözülürse
-
bağımlılık ile alışkanlık arasındaki fark
-
incısozluk operesyanu bitmistir
-
babam ottan gibten seyler istiyo
-
amuşlu qislar nerde
-
günde 10 saat ders çalışıyorum amk
-
hacuç boşanıyormuş
-
haşgerya ayak tabanı
-
o desenin bittiği nokta
-
sıcaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaak
-
beyler bu foto neyi anlatıyor
- / 1