-
101.
-1sülaleni bakırköy dahil tüm köyler çatır çatır gibsin dıbına kodumun moronu
-
102.
0ay adam köylü aq az medeni ol camış
-
103.
-2sevdim seni bin ama ne kadar köylü varsa eksilemiş seni *
-
104.
-1az oç değilsin haa
-
105.
-1sen huur çocuğusun.
-
106.
0anası cephelerde birçok kez gibişmiş bir ingiliz evladı
-
107.
0babanın emeğine yazık amk.
-
108.
-1mühendisin tecavüzüne uğramış işletme okuyan kız
-
109.
+1 -1kesin köylüler gibmiş
- 110.
-
111.
+1 -4SEVDiM BEN BU PiÇi AAHAHAHHAAH
-
112.
-1gece trolleme türklere werrim seni
-
113.
0salak yemin ediyom gerizekalı
-
114.
-1gibertirim lan burayı
-
115.
-3fakir düşmanı galiba buda hahaahhahahhaa
-
116.
-1sözlükte rastladığım en mal yazarlardan birisidir.
not: ulan liselilere razıyım amk -
117.
0bir grup fakirin gibtiği ergen yazarTümünü Göster
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar -
118.
0bir grup fakirin gibtiği ergen yazarTümünü Göster
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar -
119.
0bir grup fakirin gibtiği ergen yazarTümünü Göster
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar -
120.
0bir grup fakirin gibtiği ergen yazarTümünü Göster
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
bir grup fakirin gibtiği ergen yazar
-
silik affı g
-
sılık afı olursa sozlugu bırakırım
-
konsant dayı ile
-
sözlüğe gençlerin gelmemesinin bir diğer nedeni de
-
umit ozdaga oy verdik sonuc bu
-
bikanal
-
donumun içinde alet edavatım
-
sözlüğün oeleri daha gelmemiş
-
alttaki adama destek vermeyen
-
bu kanalı çok seviyom
-
hanim su mutlak budlanı firina koy
-
kons dayı mesaja bakar misinnnn
-
mozef benden sana tavsiye
-
zincirle gitcem kudurun
-
neeee sözlükte ispiyoncu mu var
-
beyler yıkık bir insanım sorularınızı alayım
-
yeni araştırmaya göre beyin de yağ yakıyor
-
beyler gs storedan bunu aldım bugün
-
derde derbeder mi kendi der mi
-
sılık afından sonra sozlugun ılk gunu
-
dumbki sozluge veda eder
-
1915 in intikdıbını elbet birgün alacağız
-
beyler reisin şiir kasetini dinliyorum
-
insta videosunun linkini paylaşınca
- / 1